{"id":238,"date":"2026-05-20T22:23:42","date_gmt":"2026-05-20T22:23:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lablacott.com\/?page_id=238"},"modified":"2026-05-20T22:23:57","modified_gmt":"2026-05-20T22:23:57","slug":"openlab-co-creation-for-digital-equity-civic-technologies-and-multilingual-communication-in-service-learning-projects-across-europe-and-africa","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/es\/openlab-co-creation-for-digital-equity-civic-technologies-and-multilingual-communication-in-service-learning-projects-across-europe-and-africa\/","title":{"rendered":"OpenLab \u2013 Co-Creation for Digital Equity: Civic Technologies and Multilingual Communication in Service-Learning Projects across Europe and Africa"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Este proyecto OpenLab de la Alianza CIVIS tiene como objetivo reforzar la comunicaci\u00f3n digital y multiling\u00fce de asociaciones y socios c\u00edvicos a trav\u00e9s de proyectos colaborativos de aprendizaje-servicio (<em>service-learning<\/em>). Re\u00fane a universidades europeas y africanas en torno a la cocreaci\u00f3n de herramientas digitales, sitios web y recursos multiling\u00fces que fomentan la inclusi\u00f3n, la accesibilidad y el compromiso ciudadano.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El proyecto tambi\u00e9n promueve la innovaci\u00f3n pedag\u00f3gica y la cooperaci\u00f3n universitaria internacional mediante la participaci\u00f3n de estudiantes, personal docente e investigador y actores asociativos en iniciativas interdisciplinarias con un fuerte impacto social.Este proyecto ha sido concebido como un modelo reproducible de cocreaci\u00f3n digital y multiling\u00fce entre universidades y socios c\u00edvicos. Con el fin de permitir su reutilizaci\u00f3n en otros contextos acad\u00e9micos y asociativos, la metodolog\u00eda ser\u00e1 completamente documentada y estructurada en torno a cuatro fases complementarias que podr\u00e1n reproducirse de manera independiente o como un ciclo completo.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Fase 1 \u2013 Dise\u00f1o y arquitectura de las p\u00e1ginas web<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La primera fase consiste en analizar las necesidades de asociaciones, ONG y socios c\u00edvicos con el objetivo de definir la arquitectura de las futuras p\u00e1ginas web y aplicaciones. Esta etapa se basa en una metodolog\u00eda participativa que implica a estudiantes, personal docente e investigador y colaboradores locales en un proceso de codise\u00f1o.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los equipos desarrollar\u00e1n:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>la estructura de navegaci\u00f3n de las p\u00e1ginas web;<\/li>\n\n\n\n<li>las categor\u00edas de contenidos;<\/li>\n\n\n\n<li>los recorridos de usuario;<\/li>\n\n\n\n<li>los criterios de accesibilidad;<\/li>\n\n\n\n<li>las necesidades t\u00e9cnicas y funcionales;<\/li>\n\n\n\n<li>los principios de ergonom\u00eda e inclusi\u00f3n digital.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esta fase dar\u00e1 lugar a la producci\u00f3n de modelos reutilizables que incluir\u00e1n gu\u00edas metodol\u00f3gicas, esquemas de estructuraci\u00f3n de plataformas, listas de verificaci\u00f3n de accesibilidad y protocolos de colaboraci\u00f3n universidad\u2013asociaci\u00f3n. Estos recursos se publicar\u00e1n en acceso abierto para permitir que otras instituciones reproduzcan el proceso de dise\u00f1o en sus propios proyectos.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Fase 2 \u2013 Desarrollo y creaci\u00f3n de las plataformas digitales<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La segunda fase est\u00e1 dedicada al desarrollo concreto de las p\u00e1ginas web y aplicaciones. Los estudiantes y equipos t\u00e9cnicos crear\u00e1n las plataformas digitales en colaboraci\u00f3n con los socios c\u00edvicos, garantizando:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>la accesibilidad digital;<\/li>\n\n\n\n<li>la facilidad de uso;<\/li>\n\n\n\n<li>la compatibilidad m\u00f3vil;<\/li>\n\n\n\n<li>la sostenibilidad de las herramientas;<\/li>\n\n\n\n<li>la futura autonom\u00eda de las asociaciones.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los prototipos desarrollados integrar\u00e1n est\u00e1ndares abiertos y soluciones f\u00e1cilmente transferibles a otros contextos educativos o asociativos. Asimismo, se elaborar\u00e1 una documentaci\u00f3n t\u00e9cnica detallada para facilitar la reutilizaci\u00f3n de las estructuras creadas, los modelos de p\u00e1ginas y los procedimientos de mantenimiento.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esta etapa incluir\u00e1 igualmente recomendaciones relacionadas con el alojamiento web, la gesti\u00f3n de contenidos y el mantenimiento de las plataformas para facilitar su reproducci\u00f3n en otros proyectos CIVIS o colaboraciones internacionales.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Fase 3 \u2013 Traducci\u00f3n, localizaci\u00f3n y adaptaci\u00f3n multiling\u00fce<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La tercera fase se centra en la traducci\u00f3n y localizaci\u00f3n de los contenidos digitales con el objetivo de garantizar la inclusi\u00f3n ling\u00fc\u00edstica y cultural de las plataformas desarrolladas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los equipos universitarios trabajar\u00e1n en:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>la traducci\u00f3n de contenidos;<\/li>\n\n\n\n<li>la adaptaci\u00f3n intercultural;<\/li>\n\n\n\n<li>la simplificaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica;<\/li>\n\n\n\n<li>la coherencia terminol\u00f3gica;<\/li>\n\n\n\n<li>la accesibilidad comunicativa.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El proyecto producir\u00e1 workflows reutilizables de traducci\u00f3n y localizaci\u00f3n que incluir\u00e1n modelos multiling\u00fces, gu\u00edas terminol\u00f3gicas, protocolos de validaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica y recomendaciones para una comunicaci\u00f3n inclusiva.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Todas las metodolog\u00edas desarrolladas durante esta fase se difundir\u00e1n en acceso abierto para que otras universidades puedan adaptar f\u00e1cilmente los contenidos a distintos contextos ling\u00fc\u00edsticos y culturales.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Fase 4 \u2013 Comunicaci\u00f3n, visibilidad y difusi\u00f3n de las p\u00e1ginas web<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La cuarta fase tiene como objetivo garantizar la visibilidad y el impacto de las plataformas creadas mediante estrategias de comunicaci\u00f3n digital y comunitaria.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esta etapa incluye:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>la creaci\u00f3n de campa\u00f1as de comunicaci\u00f3n multiling\u00fces;<\/li>\n\n\n\n<li>el dise\u00f1o de flyers y materiales digitales;<\/li>\n\n\n\n<li>la optimizaci\u00f3n SEO;<\/li>\n\n\n\n<li>la difusi\u00f3n en redes sociales;<\/li>\n\n\n\n<li>la valorizaci\u00f3n de los proyectos ante las comunidades locales.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los socios desarrollar\u00e1n adem\u00e1s gu\u00edas de comunicaci\u00f3n y difusi\u00f3n que permitir\u00e1n a las asociaciones gestionar de manera aut\u00f3noma su presencia digital una vez finalizado el proyecto.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Con el fin de garantizar la transferibilidad del modelo, se publicar\u00e1 en acceso abierto un kit de replicaci\u00f3n que incluir\u00e1:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>gu\u00edas metodol\u00f3gicas;<\/li>\n\n\n\n<li>modelos de contenidos;<\/li>\n\n\n\n<li>ejemplos de campa\u00f1as;<\/li>\n\n\n\n<li>indicadores de impacto;<\/li>\n\n\n\n<li>recomendaciones para la gesti\u00f3n aut\u00f3noma de las plataformas.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Gracias a esta estructuraci\u00f3n en cuatro fases \u2014dise\u00f1o, desarrollo, traducci\u00f3n y comunicaci\u00f3n\u2014 el proyecto constituye un modelo reproducible de cocreaci\u00f3n digital que podr\u00e1 adaptarse a otras universidades, territorios y proyectos de aprendizaje-servicio dentro de la alianza CIVIS y m\u00e1s all\u00e1.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Este proyecto OpenLab de la Alianza CIVIS tiene como objetivo reforzar la comunicaci\u00f3n digital y multiling\u00fce de asociaciones y socios c\u00edvicos a trav\u00e9s de proyectos colaborativos de aprendizaje-servicio (service-learning). Re\u00fane a universidades europeas y africanas en torno a la cocreaci\u00f3n de herramientas digitales, sitios web y recursos multiling\u00fces que fomentan la inclusi\u00f3n, la accesibilidad y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-238","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/238","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=238"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/238\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":239,"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/238\/revisions\/239"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=238"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}