{"id":179,"date":"2026-05-19T06:22:32","date_gmt":"2026-05-19T06:22:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lablacott.com\/?page_id=179"},"modified":"2026-06-19T11:21:23","modified_gmt":"2026-06-19T11:21:23","slug":"proyectos","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/es\/proyectos\/","title":{"rendered":"PROYECTOS"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">1. <strong>Blended Intensive Programmes (BIPs)<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>2025. CIVIS BIP&nbsp;<em>Basis and methods in audiovisual translation, localisation of computer products and video games, and translation automation<\/em>&nbsp;<a href=\"https:\/\/civis.eu\/en\/learn\/civis-courses\/basis-and-methods-in-audiovisual-translation-localisation-of-computer-products-and-video-games-and-translation-automation\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">[Enlace]<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>2025. CIVIS BIP&nbsp;<em>Scientific Communication and Linguistic Corpora: Tools for Interdisciplinary Research<\/em>&nbsp;<a href=\"https:\/\/civis.eu\/en\/learn\/civis-courses\/scientific-communication-and-linguistic-corpora-tools-for-interdisciplinary-research\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">[Enlace]<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>2024. CIVIS BIP&nbsp;<em>Basis and Methods of Localisation. Translation of Computer Products and Video Games<\/em>&nbsp;<a href=\"https:\/\/civis.eu\/es\/learn\/civis-courses\/basis-and-methods-of-localisation-translation-of-computer-products-and-video-games\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">[Enlace]<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>2024. CIVIS BIP&nbsp;<em>Langues, communication et transfert de connaissances<\/em> <a href=\"https:\/\/civis.eu\/en\/civis-courses\/languages-communication-and-knowledge-transfer\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">[Enlace]<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>2022. CIVIS BIP&nbsp;<em>Argumentation, communication, outils num\u00e9riques et transfert de connaissances<\/em>&nbsp;<a href=\"https:\/\/civis.eu\/fr\/civis-courses\/argumentation-communication-digital-tools-and-knowledge-transfer\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">[Enlace]<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">2. <strong>Massive Open Online Courses<\/strong> <strong>(MOOCs)<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Este MOOC CIVIS UAMx tiene como objetivo mejorar la expresi\u00f3n escrita en franc\u00e9s mediante un enfoque progresivo que combina teor\u00eda, pr\u00e1ctica y autoevaluaci\u00f3n. Los estudiantes se familiarizar\u00e1n con los principios fundamentales de la redacci\u00f3n, incluidos la organizaci\u00f3n del discurso, la coherencia, la cohesi\u00f3n y el uso adecuado de recursos l\u00e9xicos y gramaticales. El curso desarrolla el dominio de los marcadores discursivos y de expresiones \u00fatiles para argumentar, ilustrar, explicar, expresar opiniones y formular conclusiones. Est\u00e1 estructurado en dos partes: una secci\u00f3n te\u00f3rica dedicada a los fundamentos de la escritura y una secci\u00f3n pr\u00e1ctica centrada en la redacci\u00f3n guiada y aut\u00f3noma. Con una carga total de 75 horas (3 cr\u00e9ditos ECTS), el curso incluye 30 horas de actividades tutorizadas y 45 horas de trabajo aut\u00f3nomo. Gracias a su formato flexible, puede completarse al ritmo de cada estudiante. Al finalizar el curso, los participantes ser\u00e1n capaces de redactar textos en franc\u00e9s m\u00e1s claros, precisos y mejor estructurados. El curso est\u00e1 dirigido a estudiantes de nivel intermedio que cuenten con conocimientos b\u00e1sicos de gram\u00e1tica y vocabulario franceses.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/uamx.uam.es\/courses\/course-v1:UAMx+ExpEcrite+24-25\/about\">Apprentissage de l&rsquo;expression \u00e9crite en fran\u00e7ais &#8211; UAMx<br><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">3. OpenLab \u2013 <em>Co-Creation for Digital Equity: Civic Technologies and Multilingual Communication in Service-Learning Projects across Europe and Africa<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Este proyecto OpenLab de la Alianza CIVIS tiene como objetivo reforzar la comunicaci\u00f3n digital y multiling\u00fce de asociaciones y socios c\u00edvicos mediante proyectos colaborativos de <em>service-learning<\/em> (aprendizaje-servicio). Re\u00fane a universidades europeas y africanas en torno a la cocreaci\u00f3n de herramientas digitales, sitios web y recursos multiling\u00fces que promueven la inclusi\u00f3n, la accesibilidad y el compromiso ciudadano.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El proyecto tambi\u00e9n fomenta la innovaci\u00f3n pedag\u00f3gica y la cooperaci\u00f3n universitaria internacional mediante la participaci\u00f3n de estudiantes, profesorado universitario y actores asociativos en iniciativas interdisciplinarias con un fuerte impacto social.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-languages-communication-translation-amp-techonologies wp-block-embed-languages-communication-translation-amp-techonologies\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"w90WX73K9P\"><a href=\"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/es\/openlab-co-creation-for-digital-equity-civic-technologies-and-multilingual-communication-in-service-learning-projects-across-europe-and-africa\/\">OpenLab \u2013 Co-Creation for Digital Equity: Civic Technologies and Multilingual Communication in Service-Learning Projects across Europe and Africa<\/a><\/blockquote><iframe loading=\"lazy\" class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; visibility: hidden;\" title=\"\u00ab\u00a0OpenLab \u2013 Co-Creation for Digital Equity: Civic Technologies and Multilingual Communication in Service-Learning Projects across Europe and Africa\u00a0\u00bb \u2014 Languages, Communication, Translation &amp; Techonologies\" src=\"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/es\/openlab-co-creation-for-digital-equity-civic-technologies-and-multilingual-communication-in-service-learning-projects-across-europe-and-africa\/embed\/#?secret=fU60oTjtbW#?secret=w90WX73K9P\" data-secret=\"w90WX73K9P\" width=\"600\" height=\"338\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">4. <strong>Micro-credential on <em>Transversal Competences for PhD Candidates and Early-Stage Researchers<\/em><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Module:<\/strong> <em>Scientific Communication and Linguistic Corpora<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Focus:<\/strong> Herramientas para la investigaci\u00f3n interdisciplinaria, la gesti\u00f3n de datos ling\u00fc\u00edsticos, las humanidades digitales y la comunicaci\u00f3n acad\u00e9mica.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\">\u00a9 2026 Laboratorio Euroafricano CIVIS LaCoTT \u2014 Todos los derechos reservados.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-8f761849 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"490\" height=\"96\" src=\"https:\/\/www.lablacott.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/co-funded-by-the-european-union-DSKLW1us-6.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-375\" style=\"aspect-ratio:5.104369395153596;width:154px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.lablacott.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/co-funded-by-the-european-union-DSKLW1us-6.png 490w, https:\/\/www.lablacott.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/co-funded-by-the-european-union-DSKLW1us-6-300x59.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 490px) 100vw, 490px\" \/><\/figure>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"768\" height=\"595\" src=\"https:\/\/www.lablacott.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/CIVIS11-logo-grey-map-no-circle-768x595-2.webp\" alt=\"\" class=\"wp-image-376\" style=\"aspect-ratio:1.2908704883227176;width:158px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.lablacott.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/CIVIS11-logo-grey-map-no-circle-768x595-2.webp 768w, https:\/\/www.lablacott.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/CIVIS11-logo-grey-map-no-circle-768x595-2-300x232.webp 300w, https:\/\/www.lablacott.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/CIVIS11-logo-grey-map-no-circle-768x595-2-624x483.webp 624w\" sizes=\"auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><\/figure>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. Blended Intensive Programmes (BIPs) 2. Massive Open Online Courses (MOOCs) Este MOOC CIVIS UAMx tiene como objetivo mejorar la expresi\u00f3n escrita en franc\u00e9s mediante un enfoque progresivo que combina teor\u00eda, pr\u00e1ctica y autoevaluaci\u00f3n. Los estudiantes se familiarizar\u00e1n con los principios fundamentales de la redacci\u00f3n, incluidos la organizaci\u00f3n del discurso, la coherencia, la cohesi\u00f3n y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-179","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/179","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=179"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/179\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":445,"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/179\/revisions\/445"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lablacott.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=179"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}